Post Job Free
Sign in

Medical High School

Location:
Canoga Park, CA, 91304
Posted:
January 03, 2013

Contact this candidate

Resume:

RESUME

Samiullah Dawari

Personal Information

Name: SAMIULLAH Dawari

Nationality: Afghan

Date of Birth: 5/2/75

Native Language: Pashto

Place of Birth: Helmand/Afghanistan

Gender: Male

Marital Status: Married

Contact Information: 707-***-****; abgveo@r.postjobfree.com; current address: Canoga Park, CA

Education:

Graduated from 12th class in Habibia High school, Afghanistan

Work Experience:

Spent last seven years providing high quality, accurate, and specific language interpretation, translation, culture, and knowledge of

Pashto and Dari for U.S. Military personnel, as well as advancing my English reading, writing, listening and speaking language

abilities.

(10/2005-03/2006) Worked as an Interpreter and Translator with the US Armed Forces in FOB Lagman Qalat Afghanistan Unit-

2nd BN 503rd INF.

Performed both voice intercept and document translation from Pashto to English. Perform duties while under enemy fire and in IED

proximity. Ensured proper interpretation of information either from direct communication with other Afghanistan or from written

documents from Pashto and/or Dari to English was applicable and understandable to U.S. military members.

(03/2006-11/2006) Worked as an Interpreter and Translator with the US Armed Forces in FOB LAGMAN QALAT Afghanistan

UNIT-4th BN 4th INF.

Performed both voice intercept and document translation from Pashto to English. Perform duties while under enemy fire and in IED

proximity. Ensured proper interpretation of information either from direct communication with other Afghanistan or from written

documents from Pashto and/or Dari to English was applicable and understandable to U.S. military members.

(11/2006-02/2007) Worked as an Interpreter and Translator with the US Armed Forces FOB Warrior Ghazni Afghanistan UNIT-2nd

BN 30th INF.

Performed both voice intercept and document translation from Pashto to English. Perform duties while under enemy fire and in IED

proximity. Ensured proper interpretation of information either from direct communication with other Afghanistan or from written

documents from Pashto and/or Dari to English was applicable and understandable to U.S. military members.

(02/2007-06/2007) Worked as an interpreter and Translator with the US Armed Forces in FOB Warrior Ghazni Afghanistan UNIT-

508th, 82nd ABN

Performed both voice intercept and document translation from Pashto to English. Perform duties while under enemy fire and in IED

proximity. Ensured proper interpretation of information either from direct communication with other Afghanistan or from written

documents from Pashto and/or Dari to English was applicable and understandable to U.S. military members.

(06/2007-4/2011) Worked as an Interpreter with the US Armed Forces in Kandahar Air field R3 MMU Trauma Medical Unit, also

a Cultural Advisor and a Language Teacher

Provided both translation and interpretation of face-to-face conversations between Afghans and U.S. Military personnel. Provided

briefings to Senior Military personnel (COL and above) as well as members of the Department of Defense and Congress. Quickly

learned the various medical terms used by the U.S. Military and accurately translated both oral and written communications to and

from Pashto to English and English to Pashto.

Ensured U.S. medical personnel learned key Pashto language knowledge of medical terms familiar to Afghans and provided key

cultural understanding of the Afghan’s views of medical treatment(s). Assisted other Afghan interpreters and translators learn and

understand English. Provided language training to U.S. Military personnel seeking to learn Pashto.

(4/2011-8/2012) Worked as an Interpreter with the US Forces Force Protection Group in Kandahar Air Field in the headquarter Joint

Defense Operation Center,

Provided both translation and interpretation of face-to-face conversations between Afghans and U.S. Military personnel. Provided

briefings to Senior Military personnel (COL and above) as well as members of the Department of Defense and Congress. Quickly

learned the various force protection terms used by the U.S. Military and accurately translated both oral and written communications

to and from Pashto to English and English to Pashto.

Skilled in the use of computers and computer software to include Microsoft Word and Powerpoint. Strong communication skills in

English via phone, email and letter mediums.

Lanquages:

Language: Read Write Speak Understanding

Pashto Excellent Excellent Excellent Excellent

Dari Excellent Excellent Excellent Excellent

Englsih Excellent Excellent Excellent Excellent

Urdu Very Good Very Good Very Good Excellent

References: Bill and Jennifer Hatzfeld, 529 Gloria Way, Benicia Ca 94510

Email: abgveo@r.postjobfree.com cell phone: 410-***-****



Contact this candidate